DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1

ダウンロードコンテンツ The Stone Prisoner の日本語版.tlk



ファイルをダウンロードする際は、以下の注意事項をよくお読みください。

一部、翻訳していない部分があります:
 ・ システム/デバッグなど、明らかに使用されていない部分は未訳です。


お願い:
 ・ 不意に内容修正するかもしれませんし、分岐先まで責任が持てないため、
  再配布はしないでください。お願いします。
 ・ 誤訳、誤字、脱字などを発見されましたら、お気軽にご指摘ください。


 ダウンロード  (以下の3ファイルが含まれます)
 ・ dao_prc_cp_2_c_en-us.tlk (ver.1)
 ・ dao_prc_cp_2_en-us.tlk (ver.1)
 ・ dao_prc_ocp_2_en-us.tlk (ver.1)


スペシャルサンクス
lunarpurple様 (テキスト抽出・改ざん・上書きツール)
JPMOD Wiki Dragon Age Origins 日本語化プロジェクト様 (導入解説)
Mornie alantie様 (フォントファイル)
*フォントファイル、ツールなどは、Zipファイルに含まれていません!


DLC Leliana's Song 和訳 ver.3

ダウンロードコンテンツ Leliana's Song の日本語版.tlk



ファイルをダウンロードする際は、以下の注意事項をよくお読みください。

一部、翻訳していない部分があります:
 ・ システムやデバッグラインなど、明らかに使用されていない部分は未訳です。


お願い:
 ・ 不意に内容修正するかもしれませんし、分岐先まで責任が持てないため、再配布は
  しないでください。お願いします。
 ・ 誤訳、誤字、脱字などを発見されましたら、お気軽にご指摘ください。


 ダウンロード  (以下の7ファイルが含まれます)
 ・ dao_prc_lel_c_en-us.tlk (ver.3)
 ・ dao_prc_lel_dao_c_en-us.tlk (ver.3)
 ・ dao_prc_lel_dao_en-us.tlk (ver.3)
 ・ dao_prc_lel_ep1_c_en-us.tlk (ver.3)
 ・ dao_prc_lel_ep1_en-us.tlk (ver.3)
 ・ dao_prc_lel_o_en-us.tlk (ver.3)
 ・ dao_prc_lel_en-us.tlk (ver.3)


スペシャルサンクス
lunarpurple様 (テキスト抽出・改ざん・上書きツール)
JPMOD Wiki Dragon Age Origins 日本語化プロジェクト様 (導入解説)
Mornie alantie様 (フォントファイル)
*フォントファイル、ツールなどは、Zipファイルに含まれていません!

DLC The Golems of Amgarrak 和訳

今年もあと残すところ10時間ほどになりましたね〜。
みなさま良いお年を (´∀`*)ノシ


ダウンロードコンテンツ The Golems of Amgarrak の日本語版.tlk



ファイルをダウンロードする際は、以下の注意事項をよくお読みください。

一部、翻訳していない部分があります:
 ・ システムやデバッグラインなど、不必要な部分は未翻訳です。

一部、(*)付きで翻訳してある部分があります:
 ・ シーンが確認できず、どの状態で使用されるか判らなかったセリフです。

お願い:
 ・ 不意に内容修正するかもしれませんし、分岐先まで責任が持てないため、再配布は
  しないでください。お願いします。
 ・ 誤訳、誤字、脱字などを発見されましたら、お気軽にご指摘ください。


 ダウンロード  (以下の7ファイルが含まれます)
 ・ dao_prc_gib_dao_c_en-us.tlk
 ・ dao_prc_gib_dao_en-us.tlk
 ・ dao_prc_gib_en-us.tlk
 ・ dao_prc_gib_ep1_c_en-us.tlk
 ・ dao_prc_gib_ep1_en-us.tlk
 ・ dao_prc_gib_o_en-us.tlk
 ・ dao_prc_gib_c_en-us.tlk


スペシャルサンクス
lunarpurple様 (テキスト抽出・改ざん・上書きツール)
JPMOD Wiki Dragon Age Origins 日本語化プロジェクト様 (導入解説)
Mornie alantie様 (フォントファイル)
*フォントファイル、ツールなどは、Zipファイルに含まれていません!

DLC Warden's Keep 和訳

NewVegasをウロウロしてたら、こっちの更新がすっかり止まってました(´∀`*)

そいや去年の今頃って、ZevranのMorph作ってたんですよね・・・
あっという間に一年が過ぎてしまったです・・・


ダウンロードコンテンツ、Warden's Keep の翻訳.tlkです。



ファイルをダウンロードする際は、以下の注意事項をよくお読みください。

一部、翻訳していない部分があります:
 ・ 登場人物名、敵名、クエスト名、はそのままです。
 ・ Power of Bloodタレントの詳細は、本編のcore.tlkに含まれているので割愛。

ごく一部、(*)付きで翻訳してある部分があります:
 ・ シーンが確認できず、どの状態で使用されるか判らなかったセリフです。

お願い:
 ・ 不意に内容修正するかもしれませんし、分岐先まで責任が持てないため、再配布は
  しないでください。お願いします。
 ・ 誤訳、誤字、脱字などを発見されましたら、お気軽にご指摘ください。


 ダウンロード  (以下の3ファイルが含まれます)
 ・ dao_prc_nrx_1_c_en-us.tlk (Ver.2)
 ・ dao_prc_nrx_1_en-us.tlk (Ver.2)
 ・ dao_prc_onrx_1_en-us.tlk (Ver.2)


スペシャルサンクス
lunarpurple様 (テキスト抽出・改ざん・上書きツール)
JPMOD Wiki Dragon Age Origins 日本語化プロジェクト様 (導入解説)
Mornie alantie様 (フォントファイル)
*フォントファイル、ツールなどは、Zipファイルに含まれていません!

注目Tool

ひさびさにNexusを覗いてみたら、すごく便利なツールが出てました!

CHANGE YOUR HERO HAIR AND FACE ANYWHERE IN THE GAME (長っ)
というToolなのですが、なんと セーブデータから別のセーブデータへ顔をインポートできるんです。


使い方は超カンタン。

1) 外見を変更したいセーブデータを確認し、改めて、分かりやすい名前でセーブします。


2) 新しい顔を持った主人公をNewGameで作成し、こちらもわかりやすい名前でセーブ。
3) ツールをダウンロードしてきて解凍し、起動する。


4) 上記ウィンドウがでてくるので、上段に 『外見を変更したいセーブデータ』 を選択。
5) 下段に 『新しい顔をもったセーブデータ』 を選択します。
6) IMPORTボタンを押せば、外見の上書き完了です!


外見が変更されているかどうか確かめてみましょう。


ヤホーィできてるーwww

DLC Return to Ostagar 和訳

ダウンロードコンテンツ、Return to Ostagar の翻訳.tlkです。



ファイルをダウンロードする際は、以下の注意事項をよくお読みください。

一部、翻訳していない部分があります:
 ・ システムやデバッグラインなど、明らかに必要ない部分。

一部、(*)付きで翻訳している部分があります:
 ・ マバリ再ゲットのチャンスシーンが未確認なので、口調がちぐはぐかもしれません。


お願い:
 ・ 不意に内容修正するかもしれませんし、分岐先まで責任が持てないため、再配布は
  しないでください。お願いします。
 ・ 誤訳、誤字、脱字などを発見されましたら、お気軽にご指摘ください。


 ダウンロード  (以下の3ファイルが含まれます)
 ・ dao_prc_cp_1_c_en-us.tlk
 ・ dao_prc_cp_1_en-us.tlk
 ・ dao_prc_ocp_1_en-us.tlk


スペシャルサンクス
lunarpurple様 (テキスト抽出・改ざん・上書きツール)
JPMOD Wiki Dragon Age Origins 日本語化プロジェクト様 (導入解説)
Mornie alantie様 (フォントファイル)
*フォントファイル、ツールなどは、Zipファイルに含まれていません!

DLC Witch Hunt 和訳してみました。

どうせ記事を書くときにやるんだから・・・ということで、根性すえて訳してみました。
特に英語が得意というわけでもないので、誤訳もあるかと思いますが、
「あーコレこんな話なのね」程度で使っていただけたら幸いです。



ファイルをダウンロードする場合は、以下の注意事項をよくお読みください。

主人公は男言葉です:
 わたしの主人公が男だから・・・スイマセン。


一部、訳していないテキストがあります:
 ・ 発音が予想できなかったもの(エルフ語など)、
 ・ ゲームの内容にあまり関係なさそうな部分、は翻訳していません。


お願い:
 ・ 不意に内容修正するかもしれませんし、分岐先まで責任が持てないため、再配布は
  しないでください。お願いします。
 ・ 誤訳、誤字、脱字などを発見されましたら、お気軽にご指摘ください。


 ダウンロード  (以下のファイルが含まれます)
 ・ dao_prc_str_en-us.tlk (ver.3)


スペシャルサンクス
lunarpurple様 (テキスト抽出・改ざん・上書きツール)
JPMOD Wiki Dragon Age Origins 日本語化プロジェクト様 (導入解説)
Mornie alantie様 (フォントファイル)
*フォントファイル、ツールなどは、Zipファイルに含まれていません!


DAO Eyes 002

今回は、ドールチックにしてみました。


001でシビシビしてた虹彩はほとんど見えませんが、一応 存在はしてます。

ダウンロードは こちら から。
* 導入は自己責任でお願いします。

Replace: Sigrun's face

男性陣コンパニオンはともかくとして・・・女性陣の顔のほう、ランダム生成しましたよね!? な疑惑がどーしても拭いきれないAwakening。

今回は、完全にちっさいオッサンだったSigrunを変えてみました。


欲しい方は こちら から。 *導入は自己責任でお願いします!


もうひとつは、MOD "More Hairstyles" を利用させて頂いた、髪型が違うバージョン。


欲しい方は こちら から。 *同じく、導入は自己責任でお願いします!

当然ですが、髪型はファイルに含まれていませんので悪しからず。

DAO Eyes 001

自分の瞳なんざほとんど見る機会がないので、あんまり意味ないんですけど、

eye001.PNG
ちょっぴりリアルにしてみました。 欲しい方は こちら からドゾ。

* このファイルは、PCの瞳にも NPCの瞳にも影響します。ご注意ください。


Need search?

ENTRY

CATEGORY

ARCHIVE

LINK

RECOMMEND

MOBILE

qrcode

COMMENT

  • Dragon Age Origins オススメMOD
    管理人
  • Dragon Age Origins オススメMOD
    あず
  • Magic and Religion> The Chant of Light: Redemption
    管理人
  • Magic and Religion> The Chant of Light: Redemption
    Laffy
  • DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1
    管理人
  • DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1
    Gabrielle
  • Dragon Age Origins オススメMOD
    管理人
  • DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1
    管理人
  • DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1
    Gabrielle
  • Dragon Age Origins オススメMOD
    Hitotch