GoA ver.3

The Golems of Amgarrak をバージョン3に上げました。
クエスト、人名などを日本語に(ry。

ダウンロードはこちらから。


英単語を日本語表記にするのって難しいですね・・・。
わたしの中では、Alistairはアリスターだったんですけど、ネットで調べてみたら大抵はアリステアと書いてある。
ゲーム中で各NPCの発音を聞くと、だいたいがアリスタといってるように聞こえます。

まあ、私の耳はアリスターの「Arl Eamon」の発音が、「アーリーマン」に聞こえるんで腐ってるんだと思いますが。
Eamonのほうも、てっきりイーモンかと思ってたら、エイモンさんだった。
わかんねぇよっ(八つ当たり)!


コメント
カタカナで書くとアリステェ(ァ)って感じなのでアリスターと聞こえても仕方ないかと
  • def
  • 2011/11/01 3:06 AM
こんばんは、defさん!
NPCの名前の読み方に悩んでよく作業が中断しちゃいます。
まあ、適当なとこで納得してデータをアップしないと永遠に終わらないんですけど・・・。
  • 管理人
  • 2011/11/03 10:09 PM
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

Need search?

ENTRY

CATEGORY

ARCHIVE

LINK

RECOMMEND

MOBILE

qrcode

COMMENT

  • Dragon Age Origins オススメMOD
    管理人
  • Dragon Age Origins オススメMOD
    あず
  • Magic and Religion> The Chant of Light: Redemption
    管理人
  • Magic and Religion> The Chant of Light: Redemption
    Laffy
  • DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1
    管理人
  • DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1
    Gabrielle
  • Dragon Age Origins オススメMOD
    管理人
  • DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1
    管理人
  • DLC The Stone Prisoner 和訳 ver.1
    Gabrielle
  • Dragon Age Origins オススメMOD
    Hitotch